Перевод "Sniper 2" на русский
Sniper
→
снайпер
Произношение Sniper 2 (снайпо ту) :
snˈaɪpə tˈuː
снайпо ту транскрипция – 33 результата перевода
Hurry up!
Sniper 2!
The hostage is in danger, but we can still fire.
/ Поторопитесь!
Снайпер 2!
Заложник в опасности, но мы все-таки можем выстрелить.
Скопировать
SNIPER 1: I can't see him from where I'm at.
SNIPER 2: I can see him.
I got a clear shot.
Я не вижу его отсюда.
Теперь вижу.
Держу на прицеле.
Скопировать
No, but we have a pretty good distraction coming.
Sniper 1, Sniper 2, fall in behind me.
All right, commander, this is Sniper 1.
Нет, но будет крутой отвлекающий маневр.
"Снайпер-1", "Снайпер-2", становитесь за мной.
Коммандер, это "Снайпер-1".
Скопировать
Hurry up!
Sniper 2!
The hostage is in danger, but we can still fire.
/ Поторопитесь!
Снайпер 2!
Заложник в опасности, но мы все-таки можем выстрелить.
Скопировать
SNIPER 1: I can't see him from where I'm at.
SNIPER 2: I can see him.
I got a clear shot.
Я не вижу его отсюда.
Теперь вижу.
Держу на прицеле.
Скопировать
This is a munitions warehouse in San Miguelito, Panama.
At 2:59 a.m., this gentleman breaks in, steals several weapons, including a Barrett sniper rifle, a known
Same guy flies out of Newark using a different name three hours after your brother, Nate, was murdered.
Это склад амуниции в Сан-Мигуэлито, Панама.
В 2:59 утра этот джентельмен вламывается, крадет несколько стволов, включая снайперскую винтовку "Барретт", известную, как любимая винтовка ... - Тайлера Грея.
Тот же парень вылетает из Ньюарка, использовав другое имя через три часа после убийства твоего брата, Нейта.
Скопировать
No, but we have a pretty good distraction coming.
Sniper 1, Sniper 2, fall in behind me.
All right, commander, this is Sniper 1.
Нет, но будет крутой отвлекающий маневр.
"Снайпер-1", "Снайпер-2", становитесь за мной.
Коммандер, это "Снайпер-1".
Скопировать
Commander Jackson and crew, we now follow your Apollo cruiser deadlocked on a course for Echo.
Your time for rendezvous with Captain Perkinson on Delta Able 2.
You're on automatic control at pre-set speed.
Коммандер Джексон и команда, Мы готовы передать вам координаты, а также груз С которым вы полетите к базе Эхо.
Ваше расчетное время встречи с капитаном Перкинсоном На Дельта Эйбл 2
Передайте нам контроль над кораблем уменьшайте скорость,
Скопировать
(dishonest, bribe taker) The man knows how to live.
Tell me, what sort of wages allow a vice president of a knitting factory to "score" a 2-story palace!
- Simon Maximovich, it's his business.
Человек умеет жить.
Ты мне скажи, на какие заработки заместитель директора трикотажной фабрики отгрохал себе двухэтажный особняк?
- Это его дело! - Нет, наше!
Скопировать
Hello, this is--
Get me Flaxton 2-249.
Mr. Walker. Mr. Peter Walker.
Привет.
Дайте мне Флэксман:
Два-два-четыре, девять, мистера Уокера, мистера Питера.
Скопировать
MAN 1: A winner with the seven.
¶ Come along and sing ¶ MAN 2: You'll lose your cash if you're not careful.
MAN 3: Give him the dice.
- Выигрывает семь.
- Всё проиграешь, будь осторожен.
- Дайте ему кости.
Скопировать
MAN 1: You talk too much.
MAN 2: You're the one who's talking now.
Take that guy inside and shut up.
- Придержи язык, гринго!
- Это ты говоришь больше, чем надо.
Заткнись и отнеси его туда.
Скопировать
Very important. Okay?
I'll go but not for the $2.
Why not?
Очень важно, ясно?
- Я пойду, но не нужны мне два доллара.
- Почему?
Скопировать
Li's brother and daughter ran away with the 2nd volume of the book Which contain the method of curing
These 2 people must be wiped out
Don't leave, I'll call the master
Его брат и дочь спаслись с 2-ым томом книги которые содержат метод лечения
Эти 2 человека должны быть убиты
Стой здесь, я позову хозяина
Скопировать
Life is simple.
Three minutes until 1 2:00.
ln three minutes, it'll be over.
Жизнь проста.
три минуты до полуночи.
Через три минуты все закончится.
Скопировать
Yes, that's why I say that this application does not ...
You will not be allowed to verify exhumation up to 2 years of burial except by court order, has been
I just need ...
Так вот я и говорю, что вы мне выдали не тот бланк...
Но эксгумация в данном случае возможна по истичение не менее двух лет после похорон исключая те случаи, когда ее проведение санкционированно судебными органами или же по специальному указанию министерства здравоохранения эксгумация может быть также проведена при наличии документов о бальзамировании.
Спасибо, я понял, но что мне-то делать?
Скопировать
I just need ...
Partner, bring an injunction or the Health ... or come within 2 years.
Please if you are already in it, open the grave of my uncle, who is close ...
Спасибо, я понял, но что мне-то делать?
Послушайте пожалуйста товарищ. Или вы получите разрешение соответствующих инстанций, или же приходите через два года снова и тогда я с большим удовольствием помогу Вам всё оформить.
Простите пожалуйста, а можно, чтобы эти рабочие одновременно вскрыли могилу и моего дяди? Она вот там...
Скопировать
- No.
- For 2 minutes?
- Tony!
- Нет.
- На 2 минуты?
- Тони!
Скопировать
No. 2?
I once knew everybody at no. 2.
Who's your landlord?
Дом 2?
А ведь я знаю на площади Святого Улафа каждый камень.
Как зовут вашего хозяина?
Скопировать
Get Washington again, Alice. Yes, sir.
Scramble 2 on the hotline.
We've just lost all contact. Radar and sensor.
Элис, вызовите снова Вашингтон.
Вторая засекреченная горячая линия.
Мы только что потеряли всю связь, с радаром и датчиками.
Скопировать
That's the third victim.
The third victim of the mysterious sniper!
Miss Sano was on her way home from tailor class. The bullets hit her without warning.
Была обнаружена третья жертва.
Пули сумасшедшего снайпера... унесли жизни трех людей.
Госпожа Сано возвращалась с уроков вышивания... когда попала в прицел убийце.
Скопировать
Miss Sano was on her way home from tailor class. The bullets hit her without warning.
Nobody has seen the sniper. Nobody knows, where he was hiding.
Meanwhile, office worker T. Watanabe has told police that a foreigner with a rifle took away his car.
Госпожа Сано возвращалась с уроков вышивания... когда попала в прицел убийце.
Как и 40 минутами ранее, убийца так и не обнаружен, так же неизвестно место, откуда был произведен выстрел.
Тем не менее, недалеко от места первого убийства, некий иностранец угрожая ружьем, отобрал у офисного служащего Тошио Ватанабе его автомобиль Турнер 64 года выпуска, которую тот мыл в момент нападения.
Скопировать
Meanwhile, office worker T. Watanabe has told police that a foreigner with a rifle took away his car.
Police assumes that his foreigner must be the mysterious sniper.
His nationality is unknown.
Тем не менее, недалеко от места первого убийства, некий иностранец угрожая ружьем, отобрал у офисного служащего Тошио Ватанабе его автомобиль Турнер 64 года выпуска, которую тот мыл в момент нападения.
Полиция полагает, что этот человек и сумасшедший снайпер одно и тоже лицо.
Личность иностранца до сих пор не установлена.
Скопировать
The position of the car is unkown.
Should the foreigner be the sniper he is able to move around with the car and act everywhere.
The police is telling the public not to leave the house. Turn on TVs or radios for further information!
Кроме того, его машина также не обнаружена.
Если иностранец и есть снайпер, его машина позволит ему быстро перемешаться, что делает невозможным предугадать место его следующего появления.
Полиция просит всех оставаться дома или срочно найти безопасное укрытие, и ожидать следующих экстренных выпусков новостей.
Скопировать
I have not been wearing underwear the whole time.
The foreigner is the mysterious sniper.
Officer Hideo Jun was attacked from a passing car while being on patrol on highway no.1. It was the car which had been stolen a short time before.
Знаешь, я ведь все время без трусов была.
Полиция была права в предположении, что иностранец и был ранее упомянутым сумасшедшим снайпером.
Версия полиции была подтверждена тем фактом, что детектив Хидео Ёшида, 32 лет, назначенный в патруль на государственной магистрали #1, был застрелен водителем автомобиля Турнерс 1964г выпуска.
Скопировать
Officer Hideo Jun was attacked from a passing car while being on patrol on highway no.1. It was the car which had been stolen a short time before.
The sniper is fleeing towards the east.
His looks and motives stay unclear. He is shooting while driving which complicates the whole situation.
Версия полиции была подтверждена тем фактом, что детектив Хидео Ёшида, 32 лет, назначенный в патруль на государственной магистрали #1, был застрелен водителем автомобиля Турнерс 1964г выпуска.
Прорвав полицейский кордон преступник скрылся в направлении востока.
Тайной остается не только его личность, но и цели его действий, не находящих объяснения.
Скопировать
Somewhere here in the city.
9 1/2 hours after the first incident and 5 hours after the attack on a police officer on the high way
He did not show up at the road barriers, so he must be in the city.
Преступник определенно находится в черте города.
С момента первого убийства прошло 9.5 часов. И около 5 часов с убийства детектива Ёшиды, находившегося при исполнении на государственной магистрали #1.
Преступник не был замечен ни на одном из организованных полицией кордонов, значит он определенно...
Скопировать
What a fine gang we are!
A white sniper and gang wars.
- Life is hard for the cops.
Теперь мы банда!
Сумасшедший снайпер и война между бандами:
- полиции туго приходится.
Скопировать
We are like a Japanese Dallas!
The white sniper still hides within the city.
About 200 gangsters! All dangeous elements! It's just like Dallas!
Как в Японском Далласе!
Безумный убийца, вооруженный ружьем, скрывается в черте города, вооруженные группировки со всей страны бродят по улицам.
Похоже, что более 200 человек, разного кода убийц, собралось... в этом японском Далласе!
Скопировать
Despite of the police order to stay at home the area was full of people heading for the factory.
After ten hours of silence the sniper shoot many bullets again.
Nobody knows about his motives.
Несмотря на все предупреждения полиции, призывающей всех оставаться дома, этим утром многие люди направились на работу.
Спустя десятичасового перерыва, сумасшедший снайпер снова стал стрелять.
Причина его действий все еще неясна.
Скопировать
For 5 person.
2 people too mich.
We are not going.
На 5 человек.
А нас на 2 больше.
Значит двое останутся тут.
Скопировать
- Maybe a little later.
2:15... 2:30?
Would you feel the face and jaw, please?
- Может, немного позже.
В 2.15, 2.30?
Пощупайте его челюсть, пожалуйста.
Скопировать
What's the use of it? We don't want to attack Von Krants's house.
Target 2.
Fire!
Какая от них может быть польза, мы не собираемся атаковать дом Фон Кранца.
Цель 2.
Огонь!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sniper 2 (снайпо ту)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sniper 2 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить снайпо ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
